吉尼斯世界記錄在中國也可以說是家喻戶曉,中央電視台還曾專門出過一檔節目來為廣大民眾提供一個破吉尼斯世界記錄的平台。雖然吉尼斯世界記錄在大家眼中並不陌生,但是應該沒有朋友可以清楚地說出吉尼斯世界記錄的來源。今天我就為大家介紹一下吉尼斯之父諾裏斯·麥克沃特。
吉尼斯世界紀錄之父根據官方介紹,諾裏斯·麥克沃特與他的孿生兄弟羅斯·麥克沃特共同創辦、編寫了第一本《吉尼斯世界紀錄大全》。1951年,著名啤酒廠“吉尼斯”的總經理休·比沃爵士無法平息顧客們的一個爭議——什麼鳥是歐洲飛得最快的鳥,是水鴨呢,還是鳳頭麥雞?他們無法找到有相關記載的書籍,於是酒廠的一個曾當過運動員的釀酒工向比沃爵士推薦了麥克沃特兄弟。1954年,麥克沃特兄弟終於拿出了自己的方案——出版一本記錄人類和自然各種最極端現象的書。1955年8月27日,第一本《吉尼斯紀錄大全》正式麵世。
1、幼年喜收集奇聞
麥克沃特孿生兄弟兩人出生於1925年8月,從小就喜歡收集各種奇聞怪事。他們的父親是一位報社的編輯,所以每周帶回家的報紙可達150份之多。自從兄弟倆識字以後,就對報上刊登的各類“manbetx全站app”表現出了無比濃厚的興趣。他們開始把有關報道分門別類,裝訂成冊。然後經常翻閱這些製作好的小冊子,便從很小開始就知道了世界上最深的湖、最長的隧道、最大的熱帶雨林等等。
2、晚年生活
羅斯的死對諾裏斯來說造成了巨大的悲痛,他曾經悲痛萬分的說“這不是一個人死了,而是兩個。”但諾裏斯·麥克沃特還是堅持編寫此書。1986年,諾裏斯·麥克沃特不再親自做編撰工作,但仍然擔任編輯顧問,一直到1996年。2004年4月20日,諾裏斯·麥克沃特去世,終年78歲。
3、吉尼斯世界紀錄在中國的發展
自上世紀八十年代中期,中央電視台第一次引進播出了15集的《吉尼斯世界紀錄集錦》,幾年間反複播放,不僅因此確立了譯文——把guinness翻譯為吉尼斯,而且還在全國引發了第一輪吉尼斯熱潮。大陸最早的中文完整版《吉尼斯世界紀錄大全》可以追溯到1991年。1991年,河北科學技術出版社組成6人翻譯、3人校對的《吉尼斯世界紀錄大全》編譯小組,並與1991年6月成功推出第一版。這一版本的《吉尼斯世界紀錄大全》圖文並茂,共有12章124節。印數10100冊,字數68.6萬字,定價9元。
盡管諾裏斯·麥克沃特和羅斯·麥克沃特這兩位孿生兄弟已經去世,但是他們創辦和撰寫的吉尼斯世界記錄卻已被後人發揚光大,並且在全世界各個國家出版。他們因為自己對奇聞的興趣最終成就了一番事業,那麼吉尼斯世界記錄現在正在做的事情不也正是在鼓勵擁有各式各樣特長的朋友們堅持自己的優點和長處麼?
轉載請注明出處。